Parallel Verses
German: Modernized
Die klugen aber nahmen Öl in ihren Gefäßen samt ihren Lampen.
German: Luther (1912)
Die klugen aber nahmen Öl in ihren Gefäßen samt ihren Lampen.
German: Textbibel (1899)
Die klugen aber nahmen Oel mit in den Gefäßen nebst ihren Lampen.
New American Standard Bible
but the prudent took oil in flasks along with their lamps.
Querverweise
Psalmen 45:7
dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reichs ist ein gerades Zepter.
Sacharja 4:2-3
und sprach zu mir: Was siehest du? Ich aber sprach: Ich sehe; und siehe, da stund ein Leuchter ganz gülden mit einer Schale oben darauf, daran sieben Lampen waren und je sieben Kellen an einer Lampe,
Johannes 1:15-16
Johannes zeuget von ihm, ruft und spricht: Dieser war es, von dem ich gesagt habe: nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher denn ich.
Johannes 3:34
Denn welchen Gott gesandt hat, der redet Gottes Wort; denn Gott gibt den Geist nicht nach dem Maß.
Römer 8:9
Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich, so anders Gottes Geist in euch wohnet. Wer aber Christi Geist nicht hat der ist nicht sein.
2 Korinther 1:22
und versiegelt und in unsere Herzen das Pfand, den Geist, gegeben hat.
Galater 5:22-23
Die Frucht aber des Geistes ist: Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit.
1 Johannes 2:20
Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist; und wisset alles.
1 Johannes 2:27
Und die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibet bei euch, und dürfet nicht, daß euch jemand lehre, sondern wie euch die Salbung allerlei lehret, so ist's wahr, und ist keine Lüge; und wie sie euch gelehret hat, so bleibet bei demselbigen.
Judas 1:19
Diese sind, die da Rotten machen, Fleischliche, die da keinen Geist haben.