Parallel Verses

German: Modernized

Und, da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg.

German: Luther (1912)

Und da sie den Lobgesang gesprochen hatte, gingen sie hinaus an den Ölberg.

German: Textbibel (1899)

Und nach dem Lobgesange zogen sie hinaus zum Oelberge.

New American Standard Bible

After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Querverweise

Matthäus 21:1

Da sie nun nahe an Jerusalem kamen gen Bethphage an den Ölberg, sandte Jesus seiner Jünger zwei

Lukas 22:39

Und er ging hinaus nach seiner Gewohnheit an den Ölberg. Es folgeten ihm aber seine Jünger nach an denselbigen Ort.

Psalmen 81:1-4

Auf der Githith vorzusingen: Assaph.

Markus 14:26-31

Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg.

Lukas 21:37

Und er lehrete des Tages im Tempel; des Nachts aber ging er aus und blieb über Nacht am Ölberge.

Johannes 14:31

Aber daß die Welt erkenne, daß ich den Vater liebe, und ich also tue, wie mir der Vater geboten hat, stehet auf und lasset uns von hinnen gehen!

Johannes 18:1-4

Da Jesus solches geredet hatte, ging er hinaus mit seinen Jüngern über den Bach Kidron. Da war ein Garten, darein ging Jesus und seine Jünger.

Epheser 5:19-20

und redet untereinander von Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern; singet und spielet dem HERRN in euren Herzen.

Kolosser 3:16-17

Lasset das Wort Christi unter euch reichlich wohnen in aller Weisheit. Lehret und vermahnet euch selbst mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen lieblichen Liedern und singet dem HERRN in eurem Herzen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

29 Ich sage euch: Ich werde von nun an nicht mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken bis an den Tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines Vaters Reich. 30 Und, da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg. 31 Da sprach Jesus zu ihnen: In dieser Nacht werdet ihr euch alle ärgern an mir; denn es stehet geschrieben: Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org