Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage da gewesen war,

German: Modernized

Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage dagewesen war,

German: Textbibel (1899)

So gelangte ich nach Jerusalem, und als ich drei Tage daselbst gewesen war,

New American Standard Bible

So I came to Jerusalem and was there three days.

Themen

Querverweise

Esra 8:32

Und wir kamen gen Jerusalem und blieben daselbst drei Tage.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

10 Da aber das hörten Saneballat, der Horoniter, und Tobia, der ammonitische Knecht, verdroß es sie sehr, daß ein Mensch gekommen wäre, der Gutes suchte für die Kinder Israel. {~} 11 Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage da gewesen war, 12 machte ich mich des Nachts auf und wenig Männer mit mir (denn ich sagte keinem Menschen, was mir mein Gott eingegeben hatte zu tun an Jerusalem), und war kein Tier mit mir, ohne das, darauf ich ritt. {~} {~} {~}

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org