Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und zwischen dem Ecksöller und dem Schafthore besserten aus die Goldschmiede und die Krämer.
German: Modernized
Und zwischen dem Saal an der Ecke zum Schaftor baueten die Goldschmiede und die Krämer.
German: Luther (1912)
Und zwischen dem Söller und dem Schaftor bauten die Goldschmiede und die Krämer. {~}
New American Standard Bible
Between the upper room of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants carried out repairs.
Themen
Querverweise
Nehemia 3:1
Da gingen Eljasib, der Hohepriester, und seine Brüder, die Priester, daran und bauten das Schafthor - das weihten sie und setzten seine Thüren ein. Und weiter bis zum Turme Hammea - den weihten sie. Und weiter bis zum Turme Hananeel.
Nehemia 12:39
und über das Ephraimthor und das Thor der Altstadt und das Fischthor und den Turm Hananeel und den Turm Mea und bis zum Schafthor, und sie stellten sich auf beim Gefängnisthor.
Johannes 5:2
Es ist aber in Jerusalem bei dem Schafthore ein Teich, auf hebräisch Bethzatha genannt, mit fünf Hallen.
Nehemia 3:8
Daneben besserte aus Usïel, der Sohn Harhajas, und unter ihm die Goldschmiede. Daneben besserte aus Hananja von der Zunft der Salbenhändler; und sie pflasterten Jerusalem bis zur breiten Mauer.
Nehemia 3:31
Darnach besserte aus Malchia, der zur Zunft der Goldschmiede gehörte, bis zum Hause der Tempeldiener, und weiter die Krämer gegenüber dem Miphkad-Thor und bis zum Ecksöller.