Parallel Verses
German: Modernized
Ein Wehe ist dahin; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach dem.
German: Luther (1912)
Ein Wehe ist dahin; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach dem.
German: Textbibel (1899)
Das erste Wehe ist vorbei, siehe es kommen noch zwei Wehe nach diesem.
New American Standard Bible
The first woe is past; behold, two woes are still coming after these things.
Querverweise
Offenbarung 11:14
Das andere Wehe ist dahin; siehe, das dritte Wehe kommt schnell!
Offenbarung 8:13-2
Und ich sah und hörete einen Engel fliegen mitten durch den Himmel und sagen mit großer Stimme: Wehe, wehe, wehe denen, die auf Erden wohnen, vor den andern Stimmen der Posaune der drei Engel, die noch posaunen sollen!
Offenbarung 9:13-21
Und der sechste Engel posaunete. Und ich hörete eine Stimme aus den vier Ecken des güldenen Altars vor Gott,