Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ebenso aber sollt auch ihr euch freuen und mit mir freuen.

German: Modernized

Desselbigen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen.

German: Luther (1912)

Dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen.

New American Standard Bible

You too, I urge you, rejoice in the same way and share your joy with me.

Querverweise

Epheser 3:13

darum bitte ich nicht schwach zu werden unter meinen Bedrängnissen für euch, welche euch zur Herrlichkeit dienen -

Philipper 3:1

Im übrigen, meine Brüder, freuet euch im Herrn. Ich wiederhole mich; doch mir entleidet es nicht und euch prägt sich's fester ein.

Philipper 4:4

Freuet euch im Herrn allezeit. Noch einmal sage ich es: freuet euch.

Jakobus 1:2-4

Achtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallt,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

17 Und wenn ich auch mein Blut vergießen soll zu Opfer und Weihe eures Glaubens, so freue ich mich, freue mich mit euch insgesamt. 18 Ebenso aber sollt auch ihr euch freuen und mit mir freuen. 19 Ich hoffe aber im Herrn Jesus, den Timotheus bald zu euch schicken zu können, damit auch ich durch Nachrichten von euch erquickt werde.

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org