Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Alle Flüsse gehen ins Meer, aber das Meer wird nicht voll: an den Ort, wohin die Flüsse gehen, dahin gehen sie immer wieder.

German: Modernized

Alle Wasser laufen ins Meer, noch wird das Meer nicht voller; an den Ort, da sie herfließen, fließen sie wider hin.

German: Luther (1912)

Alle Wasser laufen ins Meer, doch wird das Meer nicht voller; an den Ort, da sie her fließen, fließen sie wieder hin.

New American Standard Bible

All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.

Querverweise

Hiob 38:10-11

als ich ihm seine Grenze ausbrach und Riegel und Thore setzte

Psalmen 104:6-9

Mit der Flut wie mit einem Gewande bedecktest du sie; auf den Bergen standen Gewässer.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org