Parallel Verses
German: Modernized
und habe Lust an deinen Geboten, und sind mir lieb;
German: Luther (1912)
und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb,
German: Textbibel (1899)
Ich ergötze mich an deinen Geboten, die ich lieb gewonnen habe.
New American Standard Bible
I shall delight in Your commandments, Which I love.
Querverweise
Psalmen 119:16
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht.
Psalmen 119:48
und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten.
Psalmen 119:97
Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.
Psalmen 119:127
Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über fein Gold.
Hiob 23:11-12
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
Psalmen 19:7-10
Sie gehet auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an dasselbe Ende; und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen.
Psalmen 112:1
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
Psalmen 119:24
Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
Psalmen 119:140
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
Psalmen 119:167
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebet sie fast.
Psalmen 119:174
HERR, mich verlanget nach deinem Heil und habe Lust an deinem Gesetz.
Johannes 4:34
Jesus spricht zu ihnen: Meine Speise ist die, daß ich tue den Willen des, der mich gesandt hat, und vollende sein Werk.
Römer 7:12
Das Gesetz ist je heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut.
Römer 7:16
So ich aber das tue, was ich nicht will, so willige ich, daß das Gesetz gut sei.
Römer 7:22
Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen.
Philipper 2:5
Ein jeglicher sei gesinnet, wie Jesus Christus auch war,
1 Petrus 2:21
Denn dazu seid ihr berufen, sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen;