Parallel Verses

German: Modernized

Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?

German: Luther (1912)

Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?

German: Textbibel (1899)

Wie viel sind der Lebenstage deines Knechts? Wann wirst du an meinen Verfolgern das Gericht vollstrecken?

New American Standard Bible

How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?

Querverweise

Hiob 7:6-8

Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn eine Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist.

Psalmen 7:6

so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. Sela.

Psalmen 39:4-5

Mein Herz ist entbrannt in meinem Leibe, und wenn ich dran gedenke, werde ich entzündet; ich rede mit meiner Zunge.

Psalmen 89:47-48

HERR, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen Grimm wie Feuer brennen lassen?

Psalmen 90:12

Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.

Offenbarung 6:10-11

Und sie schrieen mit großer Stimme und sprachen: HERR, du Heiliger und Wahrhaftiger, wie lange richtest du und rächst nicht unser Blut an denen, die auf der Erde wohnen?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org