Parallel Verses

German: Modernized

Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

German: Luther (1912)

Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.

German: Textbibel (1899)

Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.

New American Standard Bible

Our help is in the name of the LORD, Who made heaven and earth.

Querverweise

Psalmen 121:2

Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

1 Mose 1:1

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

Psalmen 134:3

Der HERR segne dich aus Zion, der Himmel und Erde gemacht hat!

Psalmen 115:15

Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Psalmen 146:5-6

Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HERRN, seinem Gott, stehet,

Jesaja 37:16-20

HERR Zebaoth, du Gott Israels, der du über den Cherubim sitzest, du bist alleine Gott über alle Königreiche auf Erden; du hast Himmel und Erde gemacht.

Jeremia 32:17

Ach, HERR HERR, siehe, du hast Himmel und Erde gemacht durch deine große Kraft und durch deinen ausgestreckten Arm, und ist kein Ding vor dir unmöglich;

Apostelgeschichte 4:24

Da sie das höreten, huben sie ihre Stimme auf einmütiglich zu Gott und sprachen: HERR, der du bist der Gott, der Himmel und Erde und das Meer und alles, was drinnen ist, gemacht hat;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org