Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

"Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.

German: Modernized

Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.

German: Luther (1912)

Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.

New American Standard Bible

"Her priests also I will clothe with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy.

Querverweise

2 Chronik 6:41

Und nun: Brich auf, Gott Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade! Deine Priester, Gott Jahwe, seien angethan mit Heil, und deine Frommen mögen sich des Glücks freuen!

Psalmen 132:9

Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!

Psalmen 140:4

Bewahre mich, Jahwe, vor den Händen der Gottlosen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich, die darauf bedacht sind, meine Füße umzustoßen.

Jesaja 61:10

Voller Wonne will ich sein über Jahwe, jubeln soll meine Seele über meinen Gott, daß er mich bekleidet hat mit Gewändern des Heils, mit dem Mantel der Gerechtigkeit mich umhüllt, - wie ein Bräutigam, der den Kopfschmuck herrichtet, und wie eine Braut, die ihren Brautstaat anlegt.

Hosea 11:12

Von allen Seiten bieten mir die Ephraimiten Falschheit und die Israeliten Täuschung, Juda aber schwankt noch immer hin und her Gott gegenüber und gegenüber dem Hochheiligen, der beständig ist.

Sacharja 9:9

Juble laut, Tochter Zion! Jauchze, Tochter Jerusalem! Fürwahr, dein König wird bei dir einziehen: Gerecht ist er und siegreich; demütig ist er und reitet auf einem Esel, auf einem Füllen, dem Jungen einer Eselin.

Sacharja 9:15-17

Jahwe der Heerscharen wird sie mit dem Schilde decken; sie werden siegen und die Schleudersteine niedertreten. Sie werden ihr Blut trinken wie Wein und voll werden wie die Opferschalen, bespritzt wie die Ecken am Altare.

Johannes 16:24

Bis daher habt ihr nichts gebeten auf meinen Namen. Bittet, so werdet ihr empfangen, damit eure Freude völlig sei.

Galater 3:27

So viel euer auf Christus getauft sind, habt ihr Christus angezogen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org