Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.

German: Modernized

und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.

German: Luther (1912)

und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;

New American Standard Bible

And has rescued us from our adversaries, For His lovingkindness is everlasting;

Querverweise

Psalmen 107:2

sollen die von Jahwe Erlösten sprechen, die er aus der Drangsal erlöst

2 Mose 15:13

Du geleitetest mit deiner Huld das Volk, das du befreit hattest; du führtest es mit deiner Macht zu deiner heiligen Wohnstätte.

5 Mose 15:15

und sollst daran denken, daß du auch Sklave warst in Ägypten, und Jahwe, dein Gott, dich freigemacht hat; deshalb gebiete ich dir heute Solches.

Sprüche 23:10-11

Verrücke nicht die Grenze der Witwe, und mache keinen Eingriff in der Verwaisten Äcker.

Jesaja 63:9

In aller ihrer Drangsal fühlte er sich bedrängt, und es errettete sie der Engel, in welchem er selbst erschien: vermöge seiner Liebe und Verschonung erlöste er sie, hob sie empor und trug sie alle Tage der Vorzeit.

Lukas 1:68-74

Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels, daß er heimgesucht und Erlösung geschaffen hat seinem Volk

Titus 2:14

der sich selbst gegeben hat für uns, daß er uns erlöse von allem Frevel, und reinige sich selbst ein Volk zum Eigentum, eifrig in guten Werken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org