Parallel Verses
German: Modernized
Die Stimme des HERRN gehet mit Macht; die Stimme des HERRN gehet herrlich.
German: Luther (1912)
Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.
German: Textbibel (1899)
Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
New American Standard Bible
The voice of the LORD is powerful, The voice of the LORD is majestic.
Querverweise
Psalmen 68:33
Ihr Königreiche auf Erden, singet Gott, lobsinget dem HERRN, Sela,
Hiob 26:11-14
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
Hiob 40:9-12
Hast du einen Arm wie Gott und kannst mit gleicher Stimme donnern, als er tut?
Psalmen 33:9
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Jesaja 66:6
Denn man wird hören eine Stimme des Getümmels in der Stadt, eine Stimme vom Tempel, eine Stimme des HERRN, der seine Feinde bezahlet.
Jeremia 51:15-16
der die Erde durch seine Kraft gemacht hat und den Weltkreis durch seine Weisheit bereitet und den Himmel ordentlich zugerichtet.
Hesekiel 10:5
Und man hörete die Flügel der Cherubim rauschen bis heraus vor den Vorhof, wie eine Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet.
Lukas 4:36
Und es kam eine Furcht über sie alle, und redeten miteinander und sprachen: Was ist das für ein Ding? Er gebeut mit Macht und Gewalt den unsaubern Geistern, und sie fahren aus.
Lukas 8:25
Er sprach aber zu ihnen: Wo ist euer Glaube? Sie fürchteten sich aber und verwunderten sich und sprachen untereinander: Wer ist dieser? Denn er gebeut dem Wind und dem Wasser, und sie sind ihm gehorsam.