Parallel Verses
German: Modernized
Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauchs willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.
German: Luther (1912)
Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.
German: Textbibel (1899)
Sie höhnen mich, spotten und spotten, indem sie gegen mich mit den Zähnen knirschen.
New American Standard Bible
Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
Querverweise
Hiob 16:9
Sein Grimm reißet, und der mir gram ist, beißet die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.
Klagelieder 2:16
Alle deine Feinde sperren ihr Maul auf wider dich, pfeifen dich an, blecken die Zähne und sprechen: Heh! wir haben sie vertilget; das ist der Tag; des wir haben begehret; wir haben's erlanget, wir haben's erlebt!
Psalmen 37:12
Der Gottlose dräuet dem Gerechten und beißet seine Zähne zusammen über ihn.
1 Samuel 20:24-42
David verbarg sich im Felde. Und da der Neumond kam, setzte sich der König zu Tische zu essen.
Jesaja 1:14-15
Meine Seele ist feind euren Neumonden und Jahrzeiten; ich bin derselbigen überdrüssig; ich bin's müde zu leiden.
Johannes 18:28
Da führeten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus. Und es war früh. Und sie gingen nicht in das Richthaus, auf daß sie nicht unrein würden, sondern Ostern essen möchten.
Apostelgeschichte 7:54
Da sie solches höreten, ging's ihnen durchs Herz, und bissen die Zähne zusammen über ihn.
1 Korinther 5:8
Darum lasset uns Ostern halten, nicht im alten Sauerteig, auch nicht im Sauerteig der Bosheit und Schalkheit, sondern in dem Süßteig der Lauterkeit und der Wahrheit.