Parallel Verses

German: Modernized

Sie werden nicht zuschanden in der bösen Zeit, und in der Teurung werden sie genug haben.

German: Luther (1912)

Sie werden nicht zu Schanden in der bösen Zeit, und in der Teuerung werden sie genug haben.

German: Textbibel (1899)

Sie werden in böser Zeit nicht zu Schanden werden und in den Tagen der Hungersnot sich sättigen.

New American Standard Bible

They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have abundance.

Querverweise

Psalmen 33:19

daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.

Sprüche 10:3

Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stürzt aber der Gottlosen Schinderei.

Hiob 5:20-22

In der Teurung wird er dich vom Tode erlösen und im Kriege von des Schwerts Hand.

Prediger 9:12

Auch weiß der Mensch seine Zeit nicht, sondern wie die Fische gefangen werden mit einem schädlichen Hamen, und wie die Vögel mit einem Strick gefangen werden, so werden auch die Menschen berückt zur bösen Zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.

Jesaja 33:16

der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß.

Amos 5:13

Darum muß der Kluge zur selbigen Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.

Micha 2:3

Darum spricht der HERR also: Siehe, ich gedenke über dies Geschlecht Böses, aus dem ihr euren Hals nicht ziehen und nicht so stolz dahergehen sollet; denn es soll eine böse Zeit sein.

Epheser 5:16

Und schicket euch in die Zeit; denn es ist böse Zeit.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org