Parallel Verses

German: Modernized

Der Tod übereile sie, und müssen lebendig in die Hölle fahren; denn es ist eitel Bosheit unter ihrem Haufen.

German: Luther (1912)

Ich aber will zu Gott rufen, und der HERR wird mir helfen.

German: Textbibel (1899)

Ich will zu Gott rufen, und Jahwe wird mir helfen.

New American Standard Bible

As for me, I shall call upon God, And the LORD will save me.

Querverweise

Psalmen 50:15

Und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen.

Psalmen 73:28

Aber das ist meine Freude, daß ich mich zu Gott halte und meine Zuversicht setze auf den HERRN HERRN, daß ich verkündige all dein Tun.

Psalmen 91:15

er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.

Psalmen 109:4

Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.

Lukas 6:11-12

Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org