Parallel Verses

German: Modernized

aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.

German: Luther (1912)

aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.

German: Textbibel (1899)

"Wahrlich, wie Menschen sollt ihr sterben und wie einer der Oberen fallen!"

New American Standard Bible

"Nevertheless you will die like men And fall like any one of the princes."

Querverweise

Psalmen 49:12

Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für und haben große Ehre auf Erden.

Hesekiel 31:14

auf daß sich forthin kein Baum am Wasser seiner Höhe erhebe, daß sein Wipfel unter großen, dicken Zweigen stehe, und kein Baum am Wasser sich erhebe über die andern; denn sie müssen alle unter die Erde und dem Tode übergeben werden, wie andere Menschen, die in die Grube fahren.

Hiob 21:32

Aber er wird zum Grabe gerissen und muß bleiben bei dem Haufen.

Psalmen 83:11

die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org