Parallel Verses

German: Luther (1912)

Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.

German: Modernized

Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.

German: Textbibel (1899)

Grüßet meinen im Herrn teuren Ampliatus.

New American Standard Bible

Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

Themen

Querverweise

Römer 16:5

Auch grüßet die Gemeinde in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Lieben, welcher ist der Erstling unter denen aus Achaja in Christo.

Philipper 4:1

Also, meine lieben und ersehnten Brüder, meine Freude und meine Krone, besteht also in dem HERRN, ihr Lieben.

1 Johannes 3:14

Wir wissen, daß wir aus dem Tode in das Leben gekommen sind; denn wir lieben die Brüder. Wer den Bruder nicht liebt, der bleibt im Tode.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org