Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und der Geist des HERRN fing an, ihn zu treiben im Lager Dan zwischen Zora und Esthaol.

German: Textbibel (1899)

Und der Geist Jahwes begann ihn zu treiben im Lager Dans zwischen Zorea und Esthaol.

New American Standard Bible

And the Spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

Querverweise

Josua 15:33

In den Gründen aber war Esthaol, Zarea, Asna,

1 Samuel 11:6

Da geriet der Geist Gottes über ihn, als er solche Worte hörete, und sein Zorn ergrimmete sehr.

Matthäus 4:1

Da ward Jesus vom Geist in die Wüste geführt, auf daß er von dem Teufel versucht würde.

Johannes 3:34

Denn welchen Gott gesandt hat, der redet Gottes Wort; denn Gott gibt den Geist nicht nach dem Maß.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org