Parallel Verses

German: Luther (1912)

Da rasselten der Pferde Füße von dem Jagen ihrer mächtigen Reiter.

German: Textbibel (1899)

Damals stampften der Rosse Hufe vom Jagen, dem Jagen ihrer Recken.

New American Standard Bible

"Then the horses' hoofs beat From the dashing, the dashing of his valiant steeds.

Themen

Querverweise

Psalmen 20:7

Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.

Psalmen 33:17

Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

Psalmen 147:10-11

Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.

Jesaja 5:28

Ihre Pfeile sind scharf und alle ihre Bogen gespannt. Ihrer Rosse Hufe sind wie Felsen geachtet und ihre Wagenräder wie ein Sturmwind.

Jeremia 47:4

vor dem Tage, so da kommt, zu verstören alle Philister und auszureuten Tyrus und Sidon samt ihren andern Gehilfen. Denn der HERR wird die Philister, die das übrige sind aus der Insel Kaphthor, verstören.

Micha 4:13

Darum mache dich auf und drisch, du Tochter Zion! Denn ich will dir eiserne Hörner und eherne Klauen machen, und sollst viel Völker zermalmen; so will ich ihr Gut dem HERRN verbannen und ihre Habe dem Herrscher der ganzen Welt. {~}

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

21 Der Bach Kison wälzte sie, der Bach Kedumin, der Bach Kison. Tritt, meine Seele, auf die Starken! 22 Da rasselten der Pferde Füße von dem Jagen ihrer mächtigen Reiter. 23 Fluchet der Stadt Meros, sprach der Engel des HERRN; fluchet ihren Bürgern, daß sie nicht kamen dem HERRN zu Hilfe, zu Hilfe dem HERRN unter den Helden!


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org