Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und abermals spricht er: "Freut euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!"

German: Modernized

Und abermal spricht er: Freuet euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!

German: Textbibel (1899)

Und wiederum heißt es: Freuet euch, ihr Heiden, samt seinem Volke.

New American Standard Bible

Again he says, "REJOICE, O GENTILES, WITH HIS PEOPLE."

Querverweise

5 Mose 32:43

Jauchzet alle, die ihr sein Volk seid; denn er wird das Blut seiner Knechte rächen und wird sich an seinen Feinden rächen und gnädig sein dem Lande seines Volkes.

Psalmen 66:1-4

Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!

Psalmen 67:3-4

Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

Psalmen 68:32

Ihr Königreiche auf Erden, singet Gott, lobsinget dem HERRN (Sela),

Psalmen 97:1

Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.

Psalmen 98:3-4

Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.

Psalmen 138:4-5

Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,

Jesaja 24:14-16

Dieselben heben ihre Stimme auf und rühmen und jauchzen vom Meer her über der Herrlichkeit des HERRN.

Jesaja 42:10-12

Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Ruhm an der Welt Ende, die auf dem Meer fahren und was darinnen ist, die Inseln und die darin wohnen!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org