Parallel Verses
German: Luther (1912)
Und abermals spricht er: "Freut euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!"
German: Modernized
Und abermal spricht er: Freuet euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!
German: Textbibel (1899)
Und wiederum heißt es: Freuet euch, ihr Heiden, samt seinem Volke.
New American Standard Bible
Again he says, "REJOICE, O GENTILES, WITH HIS PEOPLE."
Querverweise
5 Mose 32:43
Jauchzet alle, die ihr sein Volk seid; denn er wird das Blut seiner Knechte rächen und wird sich an seinen Feinden rächen und gnädig sein dem Lande seines Volkes.
Psalmen 66:1-4
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
Psalmen 67:3-4
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
Psalmen 68:32
Ihr Königreiche auf Erden, singet Gott, lobsinget dem HERRN (Sela),
Psalmen 97:1
Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.
Psalmen 98:3-4
Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
Psalmen 138:4-5
Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
Jesaja 24:14-16
Dieselben heben ihre Stimme auf und rühmen und jauchzen vom Meer her über der Herrlichkeit des HERRN.
Jesaja 42:10-12
Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Ruhm an der Welt Ende, die auf dem Meer fahren und was darinnen ist, die Inseln und die darin wohnen!