Parallel Verses

German: Modernized

Und abermal spricht er: Freuet euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!

German: Luther (1912)

Und abermals spricht er: "Freut euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!"

German: Textbibel (1899)

Und wiederum heißt es: Freuet euch, ihr Heiden, samt seinem Volke.

New American Standard Bible

Again he says, "REJOICE, O GENTILES, WITH HIS PEOPLE."

Querverweise

5 Mose 32:43

Jauchzet alle die ihr sein Volk seid; denn er wird das Blut seiner Knechte rächen und wird sich an seinen Feinden rächen und gnädig sein dem Lande seines Volks.

Psalmen 66:1-4

Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!

Psalmen 67:3-4

daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.

Psalmen 68:32

Die Fürsten aus Ägypten werden kommen, Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu Gott.

Psalmen 97:1

Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich, und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer ist.

Psalmen 98:3-4

Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.

Psalmen 138:4-5

Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,

Jesaja 24:14-16

Dieselbigen heben ihre Stimme auf und rühmen und jauchzen vom Meer her über der HERRLIchkeit des HERRN.

Jesaja 42:10-12

Singet dem HERRN ein neues Lied! Sein Ruhm ist an der Welt Ende; die im Meer fahren, und was drinnen ist, die Inseln, und die drinnen wohnen!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org