Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wobei ich aber meine Ehre darein setze, zu verkünden, nicht da wo Christus' Name schon bekannt gemacht ist, um nicht auf fremden Grund zu bauen,

German: Modernized

und mich sonderlich geflissen, das Evangelium zu predigen, wo Christi Name nicht bekannt war, auf daß ich nicht auf einen fremden Grund bauete

German: Luther (1912)

und mich sonderlich geflissen, das Evangelium zu predigen, wo Christi Name nicht bekannt war, auf daß ich nicht auf einen fremden Grund baute,

New American Standard Bible

And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was already named, so that I would not build on another man's foundation;

Querverweise

2 Korinther 10:13-16

Wir aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern innerhalb des Gebietes, welches uns Gott als unser Maß zugeteilt hat, womit wir auch zu euch gekommen sind.

1 Korinther 3:9-15

Wir sind Gottes Gehilfen, ihr seid Gottes Ackerfeld, Gottes Bau.

Epheser 2:20-22

auferbaut auf den Grund der Apostel und Propheten, da er, Christus Jesus, der Eckstein ist,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org