Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wo nicht Rat ist, da geht das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da geht es wohl zu.

German: Modernized

Wo nicht Rat ist, da gehet das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da gehet es wohl zu.

German: Textbibel (1899)

Wenn es an Führung fehlt, kommt ein Volk zu Fall, aber wohl steht's, wo genug Ratgeber sind.

New American Standard Bible

Where there is no guidance the people fall, But in abundance of counselors there is victory.

Querverweise

Sprüche 15:22

Die Anschläge werden zunichte, wo nicht Rat ist; wo aber viel Ratgeber sind, bestehen sie.

Sprüche 24:6

Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg.

Sprüche 20:18

Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führt; und Krieg soll man mit Vernunft führen.

1 Könige 12:1-19

Und Rehabeam zog gen Sichem; denn das ganze Israel war gen Sichem gekommen, ihn zum König zu machen.

Sprüche 16:22

Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.

Jesaja 19:11-14

Die Fürsten zu Zoan sind Toren; die weisen Räte Pharaos sind im Rat zu Narren geworden. Was sagt ihr doch zu Pharao: Ich bin der Weisen Kind und komme von alten Königen her?

Apostelgeschichte 15:6-21

Aber die Apostel und die Ältesten kamen zusammen, über diese Rede sich zu beraten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org