Parallel Verses

German: Luther (1912)

Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.

German: Modernized

Durch Geduld wird ein Fürst versöhnet, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.

German: Textbibel (1899)

Durch Geduld läßt sich ein Richter überreden, und eine gelinde Zunge zerbricht Knochen.

New American Standard Bible

By forbearance a ruler may be persuaded, And a soft tongue breaks the bone.

Querverweise

Sprüche 15:1

Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an.

Prediger 10:4

Wenn eines Gewaltigen Zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillt großes Unglück.

Sprüche 16:14

Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.

1 Mose 32:4-21

32:5 und befahl ihnen und sprach: Also sagt meinem Herrn Esau: Dein Knecht Jakob läßt dir sagen: Ich bin bis daher bei Laban lange außen gewesen

1 Samuel 25:14

Aber der Abigail, Nabals Weib, sagte an der Jünglinge einer und sprach: Siehe, David hat Boten gesandt aus der Wüste, unsern Herrn zu grüßen; er aber schnaubte sie an.

1 Samuel 25:24-44

und fiel zu seinen Füßen und sprach: Ach, mein Herr, mein sei die Missetat, und laß deine Magd reden vor deinen Ohren und höre die Worte deiner Magd!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org