Parallel Verses

German: Luther (1912)

Heuschrecken, haben keinen König; dennoch ziehen sie aus ganz in Haufen,

German: Modernized

Heuschrecken haben, keinen König, dennoch ziehen sie aus ganz mit Haufen;

German: Textbibel (1899)

Die Heuschrecke hat keinen König; dennoch zieht der ganze Schwarm geordnet aus.

New American Standard Bible

The locusts have no king, Yet all of them go out in ranks;

Querverweise

Joel 2:25

Und ich will euch die Jahre erstatten, welche die Heuschrecken, Käfer, Geschmeiß und Raupen, mein großes Heer, so ich unter euch schickte, gefressen haben;

2 Mose 10:4-6

Weigerst du dich, mein Volk zu lassen, siehe, so will ich morgen Heuschrecken kommen lassen an allen Orten,

2 Mose 10:13-15

Mose reckte seinen Stab über Ägyptenland; und der HERR trieb einen Ostwind ins Land den ganzen Tag und die ganze Nacht; und des Morgens führte der Ostwind die Heuschrecken her.

Psalmen 105:34

Er sprach: da kamen Heuschrecken und Käfer ohne Zahl.

Joel 1:4

Was die Raupen lassen, das fressen die Heuschrecken; und was die Heuschrecken lassen, das fressen die Käfer; und was die Käfer lassen, das frißt das Geschmeiß.

Joel 1:6-7

Denn es zieht herauf in mein Land ein mächtiges Volk und ohne Zahl; das hat Zähne wie Löwen und Backenzähne wie Löwinnen.

Joel 2:7-11

Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.

Offenbarung 9:3-11

Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken auf die Erde; und ihnen ward Macht gegeben, wie die Skorpione auf Erden Macht haben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a