Parallel Verses
German: Modernized
Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Hölle.
German: Luther (1912)
Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube.
German: Textbibel (1899)
Und er weiß nicht, daß die Schatten dort hausen, in der Unterwelt Tiefen sich befinden, die von ihr geladen sind.
New American Standard Bible
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
Querverweise
Sprüche 7:27
Ihr Haus sind Wege zur Hölle, da man hinunterfährt in des Todes Kammer.
Psalmen 82:5
Aber sie lassen ihnen nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes fallen.
Sprüche 1:7
Des HERRN Furcht ist Anfang zu lernen. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.
Sprüche 2:18-19
denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
Sprüche 5:5
Ihre Füße laufen zum Tod hinunter, ihre Gänge erlangen die Hölle.
Sprüche 6:26
Denn eine Hure bringet einen ums Brot; aber ein Eheweib fähet das edle Leben.
2 Petrus 3:5
Aber mutwillens wollen sie nicht wissen, daß der Himmel vorzeiten auch war, dazu die Erde aus Wasser und im Wasser bestanden durch Gottes Wort.