Parallel Verses

German: Luther (1912)

zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand

German: Modernized

zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand,

German: Textbibel (1899)

daß man Weisheit und Zucht begreife, Verständnis gewinne verständiger Reden,

New American Standard Bible

To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding,

Querverweise

5 Mose 4:5-6

Siehe, ich habe euch gelehrt Gebote und Rechte, wie mir der HERR, mein Gott, geboten hat, daß ihr also tun sollt in dem Lande, darein ihr kommen werdet, daß ihr's einnehmet.

1 Könige 3:9-12

So wollest du deinem Knecht geben ein gehorsames Herz, daß er dein Volk richten möge und verstehen, was gut und böse ist. Denn wer vermag dies dein mächtiges Volk zu richten?

Sprüche 4:5-7

Nimm an Weisheit, nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.

Sprüche 7:4

Sprich zur Weisheit: "Du bist meine Schwester", und nenne die Klugheit deine Freundin,

Sprüche 8:5

Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen!

Sprüche 16:16

Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und Verstand haben ist edler als Silber.

Sprüche 17:16

Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?

2 Timotheus 3:15-17

Und weil du von Kind auf die heilige Schrift weißt, kann dich dieselbe unterweisen zur Seligkeit durch den Glauben an Christum Jesum.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org