Parallel Verses

German: Luther (1912)

Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und die Frommen.

German: Modernized

Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und Frommen.

German: Textbibel (1899)

Allerorten sind die Augen Jahwes, überwachen beständig die Bösen und die Guten.

New American Standard Bible

The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good.

Querverweise

Jeremia 16:17

Denn meine Augen sehen auf ihre Wege, daß sie vor mir sich nicht verhehlen können; und ihre Missetat ist vor meinen Augen unverborgen.

Hebräer 4:13

Und keine Kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen Augen. Von dem reden wir.

2 Chronik 16:9

Denn des HERRN Augen schauen alle Lande, daß er stärke die, so von ganzem Herzen an ihm sind. Du hast töricht getan; darum wirst du auch von nun an Kriege haben. {~}

Hiob 31:4

Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Gänge?

Jeremia 23:24

Meinst du, daß sich jemand so heimlich verbergen könne, daß ich ihn nicht sehe? spricht der HERR. Bin ich es nicht, der Himmel und Erde füllt? spricht der HERR.

Hiob 34:21-22

Denn seine Augen sehen auf eines jeglichen Wege, und er schaut alle ihre Gänge.

Sprüche 5:21

Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.

Jeremia 32:19

groß von Rat und mächtig von Tat, und deine Augen stehen offen über alle Wege der Menschenkinder, daß du einem jeglichen gibst nach seinem Wandel und nach der Frucht seines Wesens;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org