Parallel Verses

German: Luther (1912)

Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahrt, der erhält sein Leben.

German: Modernized

Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahret, der behält sein Leben.

German: Textbibel (1899)

Der Rechtschaffenen Bahn besteht im Meiden des Bösen; sein Leben bewahren, heißt auf seinen Wandel acht haben.

New American Standard Bible

The highway of the upright is to depart from evil; He who watches his way preserves his life.

Querverweise

Jesaja 35:8

Und es wird daselbst eine Bahn sein und ein Weg, welcher der heilige Weg heißen wird, daß kein Unreiner darauf gehen darf; und derselbe wird für sie sein, daß man darauf gehe, daß auch die Toren nicht irren mögen.

Sprüche 4:24-27

Tue von dir den verkehrten Mund und laß das Lästermaul ferne von dir sein.

Sprüche 10:9

Wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden.

Sprüche 19:16

Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber seines Weges nicht achtet, wird sterben.

Matthäus 24:13

Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig.

Apostelgeschichte 10:35

sondern in allerlei Volk, wer ihn fürchtet und recht tut, der ist ihm angenehm.

Apostelgeschichte 24:16

Dabei aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt Gewissen allenthalben, gegen Gott und die Menschen.

Titus 2:10-14

nicht veruntreuen, sondern alle gute Treue erzeigen, auf daß sie die Lehre Gottes, unsers Heilandes, zieren in allen Stücken.

Hebräer 10:39

Wir aber sind nicht von denen, die da weichen und verdammt werden, sondern von denen, die da glauben und die Seele erretten.

Judas 1:21

und erhaltet euch in der Liebe Gottes, und wartet auf die Barmherzigkeit unsers HERRN Jesu Christi zum ewigen Leben.

Judas 1:24

Dem aber, der euch kann behüten ohne Fehl und stellen vor das Angesicht seiner Herrlichkeit unsträflich mit Freuden,

Offenbarung 3:10

Dieweil du hast bewahrt das Wort meiner Geduld, will ich auch dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die kommen wird über den ganzen Weltkreis, zu versuchen, die da wohnen auf Erden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org