Parallel Verses
German: Luther (1912)
Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
German: Modernized
Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
German: Textbibel (1899)
Lieber in wüstem Lande wohnen, als ein zänkisches Weib und Ärger dabei.
New American Standard Bible
It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
Themen
Querverweise
Sprüche 21:9
Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
Psalmen 55:6-7
Ich sprach: O hätte ich Flügel wie Tauben, da ich flöge und wo bliebe!
Psalmen 120:5-6
Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech; ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.
Jeremia 9:2
Ach, daß ich eine Herberge hätte in der Wüste, so wollte ich mein Volk verlassen und von ihnen ziehen! Denn es sind eitel Ehebrecher und ein frecher Haufe.