Parallel Verses
German: Luther (1912)
Dazu trifft ihn Plage und Schande, und seine Schande wird nicht ausgetilgt.
German: Modernized
Dazu trifft ihn Plage und Schande, und seine Schande wird nicht ausgetilget.
German: Textbibel (1899)
Schaden und Schande gewinnt er, und seine Schmach ist unauslöschlich.
New American Standard Bible
Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out.
Querverweise
Sprüche 5:9-11
daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen;
1 Mose 49:4
Er fuhr leichtfertig dahin wie Wasser. Du sollst nicht der Oberste sein; denn du bist auf deines Vaters Lager gestiegen, daselbst hast du mein Bett entweiht mit dem Aufsteigen.
Richter 16:19-21
Und sie ließ ihn entschlafen auf ihrem Schoß und rief einem, der ihm die sieben Locken seines Hauptes abschöre. Und sie fing an ihn zu zwingen; da war seine Kraft von ihm gewichen.
1 Könige 15:5
darum daß David getan hatte, was dem HERRN wohl gefiel, und nicht gewichen war von allem, was er ihm gebot sein Leben lang, außer dem Handel mit Uria, dem Hethiter.
Nehemia 13:26
Hat nicht Salomo, der König Israels, daran gesündigt? Und war doch in vielen Heiden kein König ihm gleich, und er war seinem Gott lieb, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; dennoch machten ihn die ausländischen Weiber sündigen.
Psalmen 38:1-8
Ein Psalm Davids, zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
Psalmen 51:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen; da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bath-Seba eingegangen. Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit.
Psalmen 51:8
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
Matthäus 1:6
Jesse zeugte den König David. Der König David zeugte Salomo von dem Weib des Uria.