Parallel Verses

German: Modernized

Ich habe mein Lager mit Myrrhen, Aloes und Zinnamen besprengt.

German: Luther (1912)

Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.

German: Textbibel (1899)

Ich habe mein Lager besprengt mit Balsam, Aloë und Zimmet.

New American Standard Bible

"I have sprinkled my bed With myrrh, aloes and cinnamon.

Querverweise

Psalmen 45:8

Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich, Gott, dein Gott gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen.

2 Mose 30:23

Nimm zu dir die besten Spezereien, die edelsten Myrrhen, fünfhundert (Sekel), und Zinnamet, die Hälfte so viel, zweihundertundfünfzig, und Kalmus, auch zweihundertundfünfzig,

Hohelied 3:6

Wer ist die, die heraufgehet aus der Wüste, wie ein gerader Rauch, wie ein Geräuch von Myrrhen, Weihrauch und allerlei Pulver eines Apothekers?

Hohelied 4:13-14

Dein Gewächs ist wie ein Lustgarten von Granatäpfeln, mit edlen Früchten, Zypern mit Narden,

Jesaja 57:7-9

Du machst dein Lager auf einen hohen, erhabenen Berg und gehest daselbst auch hinauf zu opfern.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org