1 Om deze oorzaak ben ik Paulus de gevangene van Christus Jezus, voor u, die heidenen zijt.

1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—

2 Indien gij maar gehoord hebt van de bedeling der genade Gods, die mij gegeven is aan u;

2 if indeed you have heard of the stewardship of God’s grace which was given to me for you;

3 Dat Hij mij door openbaring heeft bekend gemaakt deze verborgenheid, (gelijk ik met weinige woorden te voren geschreven heb;

3 that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.

4 Waaraan gij, dit lezende, kunt bemerken mijn wetenschap, in deze verborgenheid van Christus),

4 By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,

5 Welke in andere eeuwen den kinderen der mensen niet is bekend gemaakt, gelijk zij nu is geopenbaard aan Zijn heilige apostelen en profeten, door den Geest;

5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;

6 Namelijk dat de heidenen zijn medeerfgenamen, en van hetzelfde lichaam, en mededeelgenoten Zijner belofte in Christus, door het Evangelie;

6 to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,

7 Waarvan ik een dienaar geworden ben, naar de gave der genade Gods, die mij gegeven is, naar de werking Zijner kracht.

7 of which I was made a minister, according to the gift of God’s grace which was given to me according to the working of His power.

8 Mij, den allerminste van al de heiligen, is deze genade gegeven, om onder de heidenen door het Evangelie te verkondigen den onnaspeurlijken rijkdom van Christus,

8 To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,

9 En allen te verlichten, dat zij mogen verstaan, welke de gemeenschap der verborgenheid zij, die van alle eeuwen verborgen is geweest in God, Welke alle dingen geschapen heeft door Jezus Christus;

9 and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;

10 Opdat nu, door de Gemeente, bekend gemaakt worde aan de overheden en de machten in den hemel de veelvuldige wijsheid Gods;

10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.

11 Naar het eeuwig voornemen, dat Hij gemaakt heeft in Christus Jezus, onzen Heere;

11 This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,

12 In Denwelken wij hebben de vrijmoedigheid, en den toegang met vertrouwen, door het geloof aan Hem.

12 in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

13 Daarom bid ik, dat gij niet vertraagt in mijn verdrukkingen voor u, hetwelke is uw heerlijkheid.

13 Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.

14 Om deze oorzaak buig ik mijn knieen tot den Vader van onzen Heere Jezus Christus,

14 For this reason I bow my knees before the Father,

15 Uit Welken al het geslacht in de hemelen en op de aarde genoemd wordt,

15 from whom every family in heaven and on earth derives its name,

16 Opdat Hij u geve, naar den rijkdom Zijner heerlijkheid, met kracht versterkt te worden door Zijn Geest in den inwendigen mens;

16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,

17 Opdat Christus door het geloof in uw harten wone, en gij in de liefde geworteld en gegrond zijt;

17 so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,

18 Opdat gij ten volle kondet begrijpen met al de heiligen, welke de breedte, en lengte, en diepte, en hoogte zij,

18 may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,

19 En bekennen de liefde van Christus, die de kennis te boven gaat, opdat gij vervuld wordt tot al de volheid Gods.

19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.

20 Hem nu, Die machtig is meer dan overvloediglijk te doen, boven al wat wij bidden of denken, naar de kracht, die in ons werkt,

20 Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,

21 Hem, zeg ik, zij de heerlijkheid in de Gemeente, door Christus Jezus, in alle geslachten, tot alle eeuwigheid. Amen.

21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org