Parallel Verses
A Conservative Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceeds from the ruler:
New American Standard Bible
There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler—
King James Version
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
Holman Bible
There is an evil I have seen under the sun, an error proceeding from the presence of the ruler:
International Standard Version
Here's another tragedy that I've observed on earth, a kind of error that comes from an overseer:
American Standard Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
Amplified
There is an evil I have seen under the sun, like an error which proceeds from the ruler—
Bible in Basic English
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler:
Darby Translation
There is an evil that I have seen under the sun, as an error that proceedeth from the ruler:
Julia Smith Translation
There is an evil I saw under the sun as an error going forth from before him having power:
King James 2000
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler:
Lexham Expanded Bible
There is an evil I have seen under the sun-- [it is] an error that proceeds from a ruler!
Modern King James verseion
There is an evil I have seen under the sun, like a sin which comes from a ruler's presence;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Another plague is there, which I have seen under the sun; namely, the ignorance that is commonly among princes:
NET Bible
I have seen another misfortune on the earth: It is an error a ruler makes.
New Heart English Bible
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
The Emphasized Bible
Here was a misfortune I had seen under the sun, - a veritable mistake that was going forth from the presence of one who had power:
Webster
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
World English Bible
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
Youngs Literal Translation
There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,
Themes
Interlinear
Ra`
Ra'ah
Shemesh
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 10:5
Verse Info
Context Readings
The Burden Of Folly
4 If the spirit of the ruler rises up against thee, leave not thy place, for deference allays great offences. 5 There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceeds from the ruler: 6 Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
Names
Cross References
Ecclesiastes 3:16
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there, and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Ecclesiastes 5:13
There is a grievous evil which I have seen under the sun: Riches [were] kept by the owner of it to his hurt.
Ecclesiastes 6:1
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
Ecclesiastes 9:3
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all. Yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that [they go] to the dead.