For who knoweth, whether he shall be a wise man or a fool? And yet shall he be lord of all my labours, which I with such wisdom have taken under the Sun. Is not this a vain thing?

Wherefore I perceive, that there is nothing better for a man, than to be joyful in his labour, for that is his portion. But who will bring him to see the thing that shall come after him?

and spake to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke grievous, but I will make it grievouser. For where my father chastised you with whips, I will chastise you with scorpions."

And the fifth year of king Rehoboam came Shishak king of Egypt up to Jerusalem,

the king answered them cruelly: for king Rehoboam left the counsel of the aged men,

And Shishak king of Egypt came to Jerusalem and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and shortly he took all. And he took also the shields of gold which Solomon made.

This wisdom have I seen also under the Sun, and me thought it a great thing.

And the Lord commended the unjust steward, because he had done wisely. For the children of this world, are in their kind, wiser than the children of light.

Every good gift, and every perfect gift, is from above and cometh down from the father of light, with whom is no variableness, neither is he changed unto darkness.

but the wisdom that is from above, is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without judging, and without simulation.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.

Bible References

Who knoweth

Wherefore I perceive, that there is nothing better for a man, than to be joyful in his labour, for that is his portion. But who will bring him to see the thing that shall come after him?
and spake to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke grievous, but I will make it grievouser. For where my father chastised you with whips, I will chastise you with scorpions."
And the fifth year of king Rehoboam came Shishak king of Egypt up to Jerusalem,
the king answered them cruelly: for king Rehoboam left the counsel of the aged men,
And Shishak king of Egypt came to Jerusalem and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and shortly he took all. And he took also the shields of gold which Solomon made.

Wise under

This wisdom have I seen also under the Sun, and me thought it a great thing.
And the Lord commended the unjust steward, because he had done wisely. For the children of this world, are in their kind, wiser than the children of light.
Every good gift, and every perfect gift, is from above and cometh down from the father of light, with whom is no variableness, neither is he changed unto darkness.
but the wisdom that is from above, is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without judging, and without simulation.

General references

An indiscreet son is a grief unto his father; and a heaviness unto his mother that bare him.
All is but vanity - sayeth the Preacher - all is but plain vanity.
Strangers shall dwell at Ashdod, and as for the pride of the Philistines, I shall root it out.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation