Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I perceived, that all men living under the Sun, go with the second child, that cometh up in the stead of the other.

New American Standard Bible

I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him.

King James Version

I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.

Holman Bible

I saw all the living, who move about under the sun, follow a second youth who succeeds him.

International Standard Version

I observed everyone who lives and walks on earth, along with the youth who will take the king's place.

American Standard Version

I saw all the living that walk under the sun, that they were with the youth, the second, that stood up in his stead.

Amplified

I have seen all the living under the sun join with the second youth (the king’s acknowledged successor) who replaces him.

Bible in Basic English

I saw all the living under the sun round the young man who was to be ruler in place of the king.

Darby Translation

I saw all the living that walk under the sun, with the child, the second, that should stand up in his stead.

Julia Smith Translation

I saw all the living going under the sun, with the second child which shall stand in his stead.

King James 2000

I considered all the living who walk under the sun, with the second child that shall stand up in his place.

Lexham Expanded Bible

I saw all the living who move about under the sun with the youth; the second who will stand in his place.

Modern King James verseion

I saw all the living who walk under the sun, with the second child who shall stand up in his place.

NET Bible

I considered all the living who walk on earth, as well as the successor who would arise in his place.

New Heart English Bible

I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.

The Emphasized Bible

I saw all the living, who were going hither and thither under the sun, - that they were with the boy who was to be the second, who was to stand in the other's place: -

Webster

I considered all the living who walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.

World English Bible

I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.

Youngs Literal Translation

I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who doth stand in his place;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

all the living
חי 
Chay 
Usage: 502

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

under the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

with the second
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

ילד 
Yeled 
Usage: 89

References

Verse Info

Context Readings

One Must Be Willing To Listen To Counsel

14 Someone cometh out of prison, and is made a king; and another which is born in the kingdom, cometh unto poverty. 15 And I perceived, that all men living under the Sun, go with the second child, that cometh up in the stead of the other. 16 As for the people that have been before him, and that come after him, they are innumerable: yet is not their joy the greater through him. This is also a vain thing and a vexation of mind. (v17) When thou comest into the house of God, keep thy foot and draw nigh, that thou mayest hear: that is better than the offerings of fools, for they know not what evil they do


Cross References

2 Samuel 15:6

And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment; and therewith stole the hearts of the men of Israel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain