Parallel Verses

King James 2000

There is one alone, and there is not a second; yea, he has neither child nor brother: yet is there no end of all his labor; neither is his eye satisfied with riches; neither says he, For whom do I labor, and deprive my soul of good? This is also vanity, yea, it is a heavy travail.

New American Standard Bible

There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches and he never asked, "And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?" This too is vanity and it is a grievous task.

King James Version

There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

Holman Bible

There is a person without a companion, without even a son or brother, and though there is no end to all his struggles, his eyes are still not content with riches. “So who am I struggling for,” he asks, “and depriving myself from good?” This too is futile and a miserable task.

International Standard Version

Consider someone who is alone, having neither son nor brother. There is no end to all of his work, and he is never satisfied with wealth. "So for whom do I work," he asks, "and deprive myself of pleasure?" This, too, is pointless and a terrible tragedy.

American Standard Version

There is one that is alone, and he hath not a second; yea, he hath neither son nor brother; yet is there no end of all his labor, neither are his eyes satisfied with riches. For whom then,'saith he , do I labor, and deprive my soul of good? This also is vanity, yea, it is a sore travail.

Amplified

Here is one alone -- "no one with him; he neither has child nor brother. Yet there is no end to all his labor, neither is his eye satisfied with riches, neither does he ask, For whom do I labor and deprive myself of good? This is also vanity (emptiness, falsity, and futility); yes, it is a painful effort and an unhappy business.

Bible in Basic English

It is one who is by himself, without a second, and without son or brother; but there is no end to all his work, and he has never enough of wealth. For whom, then, am I working and keeping myself from pleasure? This again is to no purpose, and a bitter work.

Darby Translation

There is one alone and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and he saith not, For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupation.

Jubilee 2000 Bible

It is the man who is alone, without a successor, who has neither son nor brother; yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour and bereave my soul of good? This is also vanity and sore travail.

Julia Smith Translation

There is one, and not a second; also a son and brother not to him: and no end to all his labor; also his eye shall not be satisfied with riches: and for whom do I labor and diminish my soul from good? Also this is vanity, and it is an evil labor.

Lexham Expanded Bible

Sometimes a man is all alone with no companion; he also has neither son nor brother. Yet there is no end to all his toil, and his eye is not satisfied with wealth. [He laments,] "For whom am I toiling and depriving {myself} of pleasure?" This also [is] vanity--it is an unhappy business!

Modern King James verseion

There is one alone, and there is not a second; yea, he has neither son nor brother; yet there is no end to all his labor; and his eyes are not satisfied with riches; and he says, For whom do I labor and take good from my soul? This is also vanity. Yes, it is an evil business.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There is one man, no more but himself alone, having neither child nor brother: yet is there no end of his careful travail, his eyes cannot be satisfied with riches. Yet, doth he not remember himself, and say, "For whom do I take such travail? For whose pleasure do I thus consume away my life?" This is also a vain and miserable thing.

NET Bible

A man who is all alone with no companion, he has no children nor siblings; yet there is no end to all his toil, and he is never satisfied with riches. He laments, "For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?" This also is futile and a burdensome task!

New Heart English Bible

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment? This also is vanity, yes, it is a miserable business.

The Emphasized Bible

Here is one, without a second, even son or brother, he hath none, yet is there no end to all his toil, even his eye, is not satisfied with riches, - neither saith he For whom, am I toiling, and letting my soul want good? Even this, was vanity, yea a vexatious employment, it was!

Webster

There is one alone, and there is not a second; yes, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labor; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labor, and bereave my soul of good? This is also vanity, yes, it is a grievous labor.

World English Bible

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. "For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment?" This also is vanity. Yes, it is a miserable business.

Youngs Literal Translation

There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and he saith not, 'For whom am I labouring and bereaving my soul of good?' This also is vanity, it is a sad travail.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
There is
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

one
אחד 
'echad 
Usage: 432

alone, and there is not a second
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

yet is there no end
קץ 
Qets 
Usage: 67

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

with riches
עשׁר 
`osher 
Usage: 37

עמל 
`amel 
Usage: 9

and bereave
חסר 
Chacer 
Usage: 22

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

yea, it is a sore
רעה רע 
Ra` 
Usage: 669

Context Readings

Wealth Without Someone With Which To Enjoy It Is Futile

7 Then I returned, and I saw vanity under the sun. 8 There is one alone, and there is not a second; yea, he has neither child nor brother: yet is there no end of all his labor; neither is his eye satisfied with riches; neither says he, For whom do I labor, and deprive my soul of good? This is also vanity, yea, it is a heavy travail. 9 Two are better than one; because they have a good reward for their labor.


Cross References

Proverbs 27:20

Sheol and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

Ecclesiastes 1:8

All things are full of weariness; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Ecclesiastes 1:13

And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this severe burden has God given to the sons of man to be afflicted with.

Psalm 39:6

Surely every man walks in a vain show: surely they are in turmoil in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.

Ecclesiastes 5:10

He that loves silver shall not be satisfied with silver; nor he that loves abundance, with increase: this is also vanity.

1 John 2:16

For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

Genesis 2:18

And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him.

Genesis 15:2-3

And Abram said, Lord GOD, what will you give me, seeing I go childless, and the heir of my house is this Eliezer of Damascus?

Ecclesiastes 2:23

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart takes not rest in the night. This is also vanity.

Ecclesiastes 4:9-12

Two are better than one; because they have a good reward for their labor.

Isaiah 5:8

Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may dwell alone in the midst of the earth!

Isaiah 44:19-20

And none considers in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon its coals; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the rest of it an abomination? shall I fall down to a block of wood?

Isaiah 55:2

Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfies not? hearken diligently unto me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in richness.

Isaiah 56:3-5

Neither let the son of the foreigner, that has joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD has utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Habakkuk 2:5-9

Yea also, because he transgresses by wine, he is a proud man, neither keeps at home, who enlarges his desire as sheol, and is as death, and cannot be satisfied, but gathers unto him all nations, and heaps unto him all people:

Matthew 11:28

Come unto me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Luke 12:20

But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have prepared?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain