Parallel Verses

The Emphasized Bible

Do not say, What hath happened, that, the former days, were better than these? for, not wisely, askest thou concerning this.

New American Standard Bible

Do not say, “Why is it that the former days were better than these?”
For it is not from wisdom that you ask about this.

King James Version

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Holman Bible

Don’t say, “Why were the former days better than these?”
since it is not wise of you to ask this.

International Standard Version

Never ask "Why does the past seem so much better than now?" because this question does not come from wisdom.

A Conservative Version

Say thou not, What is the cause that the former days were better than these? For thou do not inquire wisely concerning this.

American Standard Version

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Amplified


Do not say, “Why were the old days better than these?”
For it is not from wisdom that you ask about this.

Bible in Basic English

Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.

Darby Translation

Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Julia Smith Translation

Thou shalt not say, Why was it the former days were good above these? for thou didst not ask from wisdom concerning this

King James 2000

Say you not, What is the cause that the former days were better than these? for you do not inquire wisely concerning this.

Lexham Expanded Bible

Do not say, "Why were the former days better than these?" For [it is] not from wisdom [that] you ask this.

Modern King James verseion

Do not say, Why was it that the former days were better than these? For you do not ask wisely in regard to this.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Say not thou, "What is the cause that the days of the old time were better than they that be now?" For that were no wise question.

NET Bible

Do not say, "Why were the old days better than these days?" for it is not wise to ask that.

New Heart English Bible

Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.

Webster

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

World English Bible

Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.

Youngs Literal Translation

Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
not thou, What is the cause that the former
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

חכמה 
Chokmah 
Usage: 149

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Wisdom'Although Vulnerable'Is Beneficial

9 Do not be rash in thy spirit, to be indignant, - for, indignation, in the bosom of dullards, doth remain. 10 Do not say, What hath happened, that, the former days, were better than these? for, not wisely, askest thou concerning this. 11 Good is wisdom, with an inheritance, - and a profit, to such as see the sun.

Cross References

Genesis 6:11-12

And the earth corrupted itself before God, - and the earth was filled with violence,

Judges 6:13

And Gideon said unto him - Pardon, my lord! if Yahweh be with us, then wherefore hath all this befallen us? and where are all his wonders, which our fathers have recounted to us - saying, Was it not, out of Egypt, that Yahweh brought us up? But, now, hath Yahweh abandoned us, and delivered us into the hand of Midian.

Psalm 14:2-3

Yahweh, out of the heavens, looked down over the sons of men, - to see whether there was one that showed wisdom, enquiring after God: -

Isaiah 50:1

Thus, saith Yahweh - Where then is the set, oil of your mothers divorce, whom I have put away? Or, which of my creditors, is it to whom I have sold you? Lo! for your iniquities, have ye been sold, And for your transgressions, hath your mother been put away.

Jeremiah 44:17-19

but, we will certainly do, the whole thing that hath gone forth out of our own mouth, by burning incense to the queen of the heavens, and pouring out to her drink-offerings, just as we and our fathers, and our kings and our princes, did, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, then were we filled with bread and became prosperous, and calamity, saw we none;

Romans 1:22-32

Professing to be wise, they were made foolish,

Romans 3:9-19

What then? do we screen ourselves? Not at all! For we have before accused both Jews and Greeks of being, all under sin;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain