Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

This I say therefore, and conjure you by the Lord not to live for the future as other Gentiles do, in the vanity of their minds,

New American Standard Bible

So this I say, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

King James Version

This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

Holman Bible

Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.

International Standard Version

Therefore, I tell you and insist on in the Lord not to live any longer like the gentiles live, thinking worthless thoughts.

A Conservative Version

This I say therefore, and solemnly declare in Lord, for you to walk no longer as also the other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

American Standard Version

This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,

Amplified

So this I say, and solemnly affirm together with the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the [unbelieving] Gentiles live, in the futility of their minds [and in the foolishness and emptiness of their souls],

An Understandable Version

So, I tell you this, and insist [on it] by [the authority of] the Lord: Do not continue to live with worthless thoughts as [unconverted] Gentiles do.

Anderson New Testament

This I say, therefore, and appeal to you solemnly in the Lord, that you no longer walk as the other Gentiles walk, in the error of their minds,

Bible in Basic English

This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,

Common New Testament

Now this I affirm and testify in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds,

Darby Translation

This I say therefore, and testify in the Lord, that ye should no longer walk as the rest of the nations walk in the vanity of their mind,

Godbey New Testament

Therefore I say this, and witness in the Lord, that you no longer walk about as the Gentiles also walk about in the vanity of their mind,

Goodspeed New Testament

So what I mean and insist upon in the Lord's name is this: You must no longer live like the heathen, with their frivolity of mind and darkened understanding.

John Wesley New Testament

This therefore I say and testify in the Lord, that ye no longer walk as the rest of the Gentiles, in the vanity of your mind:

Julia Smith Translation

Therefore this I say, and testify in the Lord, that ye no more walk as also the rest of the nations, in the vanity of their mind,

King James 2000

This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

Lexham Expanded Bible

This therefore I say and testify in the Lord, [that] you no longer walk as the Gentiles walk: in the futility of their mind,

Modern King James verseion

This I say therefore, and testify in the Lord, that you should not walk from now on as other nations walk, in the vanity of their mind,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This I say, therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other gentiles walk; in vanity of their mind,

Moffatt New Testament

Now in the Lord I insist and protest that you must give up living like pagans; for their purposes are futile,

Montgomery New Testament

This then I tell you and implore you in the Master's name, to pass your lives no longer as the Gentiles do in the perverseness of their minds;

NET Bible

So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.

New Heart English Bible

This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

Noyes New Testament

This therefore I say, and charge you in the Lord, that ye no longer walk as the rest of the gentiles walk in the vanity of their mind,

Sawyer New Testament

This I say then and testify in the Lord, that you no longer walk as the other gentiles walk, in the vanity of their minds,

The Emphasized Bible

This, therefore, am I saying and protesting in the Lord: - that, no longer, ye walk even as, the nations, walk - in the vanity of their minds,

Thomas Haweis New Testament

This then I urge and testify in the Lord, that ye walk no more as the other Gentiles walk in the vanity of their mind,

Twentieth Century New Testament

This, then, as one in union with the Lord, I say to you and urge upon you: Do not continue to live such purposeless lives as the Gentiles live,

Webster

This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

Weymouth New Testament

Therefore I warn you, and I implore you in the name of the Master, no longer to live as the Gentiles in their perverseness live,

Williams New Testament

So I mean this and now testify to it in the name of the Lord: You must now stop living as the heathen usually do, in the frivolity of their minds,

World English Bible

This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

Worrell New Testament

This, therefore, I say, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the gentiles also walk, in the vanity of their mind,

Worsley New Testament

This I say therefore, and charge you in the name of the Lord, that ye no longer walk as the rest of the Gentiles walk,

Youngs Literal Translation

This, then, I say, and I testify in the Lord; ye are no more to walk, as also the other nations walk, in the vanity of their mind,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μαρτύρομαι 
Marturomai 
Usage: 3

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

that ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

περιπατέω 
Peripateo 
περιπατέω 
Peripateo 
Usage: 77
Usage: 77

not
μηκέτι 
meketi 
no more, no longer, henceforth not, no, no ... henceforward, hereafter,
Usage: 16

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

the vanity
ματαιότης 
Mataiotes 
Usage: 3

of their

Usage: 0

Context Readings

Appeal For New Behavior

16 from which the whole body fitly framed, and compacted by the entire adherence and contribution of every part performing its respective function, increases and improves itself by the mutual concern of the parts. 17 This I say therefore, and conjure you by the Lord not to live for the future as other Gentiles do, in the vanity of their minds, 18 which are overspread with darkness, and averse to a religious life, thro' their innate ignorance and obduracy:

Cross References

Romans 1:21

because when they knew God, they did not with gratitude glorify him as God, but their reasoning became extravagance, and their minds, void of judgment, were involv'd in darkness.

Ephesians 2:1-3

When you were in that destructive state of transgression and sin,

Colossians 2:4

I mention this, lest any one should deceive you by specious pretences.

Acts 2:40

and with many other discourses did he conjure and exhort them, to save themselves from that depraved generation.

Acts 14:15

cry'd out, "sirs, what are you going to do? we are but men as well as you, and we exhort you to renounce these vanities, and turn to the living God, who made the heaven, the earth and the sea, and all that they contain:

Acts 18:5

and when Silas and Timothy were arriv'd from Macedonia, Paul with great concern remonstrated to the Jews, that Jesus was the Messiah:

Acts 20:21

remonstrating both to Jews and Gentiles the advantages of a sincere repentance, and of believing

Romans 1:23-32

the honour due to God, who is immortal, they transferr'd to idols representing men, who are mortal, to birds, and beasts, and insects.

1 Corinthians 1:12

I mean that one or other of you cries out "I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas,

1 Corinthians 6:9-11

Know you not that the unjust shall not inherit the kingdom of God? be not deceived: neither the licentious, nor idolaters, nor adulterers, nor the effeminate, nor the brutal,

1 Corinthians 15:50

this I say, my brethren, because the body, as it is at present, cannot possess the kingdom of God; and what is corruptible, can't enjoy incorruptibility.

2 Corinthians 9:6

remember, " he who sows sparingly, shall reap also sparingly: and he who sows bountifully, shall reap also bountifully."

Galatians 3:17

this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.

Galatians 5:3

for I testify to every man that is circumcised, that he is under an obligation to perform the whole law.

Galatians 5:19-21

now the effects of vicious passions are manifestly these, fornication, uncleanness,

Ephesians 1:22

for he has subjected all things to him, and constituted him supreme head of the church,

Ephesians 4:22

to quit the vicious habits of your former conversation, corrupted by deceitful passions:

Ephesians 5:3-8

But fornication, and all impurity, or inordinate desire, let it not be approved by you, as being unworthy of christians: neither ribaldry,

Colossians 2:18

Let no man condemn you, from an affectation of humility, in worshipping of Angels, boldly prying into matters which he knows nothing of, being vainly puft up with his Jewish conceits:

Colossians 3:5-8

Mortify therefore your sensual appetites, fornication, impurity, irregular passions, wicked desires, and that licentiousness practised by idolaters.

1 Thessalonians 4:1-2

Finally, my brethren, we intreat and conjure you by the Lord Jesus Christ, to observe the instructions we gave you about your religious conduct, and to make continual progress therein.

1 Thessalonians 4:6

that no man should be exorbitant, and behave contumeliously to his brother: because the Lord is the avenger of all such crimes, as we have formerly remonstrated to you.

1 Timothy 5:21

I conjure you before God, before our Lord Jesus Christ, and his chosen angels, to observe these rules without prepossession and partiality.

1 Timothy 6:13

I enjoin you, before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who made a glorious confession before Pontius Pilate;

2 Timothy 4:1

I conjure you in the name of God, and of the Lord Jesus Christ, who is to judge the living and the dead, at his appearance in his kingdom,

1 Peter 1:18

considering, that it was not by such perishable things as silver or gold, that you were releas'd from those vain rites and customs impos'd upon you by your fathers,

1 Peter 4:3-4

for the time past of your lives may suffice, to have liv'd in conformity to the Gentile customs, in impurity, licentiousness, sottishness, in dissolute festivals, and the criminal rites of idolaters.

2 Peter 2:18

when their language swells with vanity, by applying to the sensual passions of the licentious, they allure those who were escap'd for a while, from such deceivers:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain