Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Lost to all sense of shame, they have abandoned themselves to licentiousness, in order to practice every kind of impurity without restraint.

New American Standard Bible

and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.

King James Version

Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Holman Bible

They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.

International Standard Version

Since they have lost all sense of shame, they have abandoned themselves to sensuality and practice every kind of sexual perversion without restraint.

A Conservative Version

Who, having become callous, gave themselves over to licentiousness for the work of all uncleanness in greed.

American Standard Version

who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Amplified

And they, [the ungodly in their spiritual apathy], having become callous and unfeeling, have given themselves over [as prey] to unbridled sensuality, eagerly craving the practice of every kind of impurity [that their desires may demand].

An Understandable Version

They have stopped caring [i.e., about morality], so God has abandoned them to lives of unrestrained indecency and to engage in all kinds of [moral] impurity, with a constant desire for more.

Anderson New Testament

who, being past feeling, have given themselves up to licentiousness, that they may work all manner of uncleanness with greediness.

Bible in Basic English

Who having no more power of feeling, have given themselves up to evil passions, to do all unclean things with overmuch desire.

Common New Testament

and they, having become callous, have given themselves over to sensuality, greedy for the practice of every kind of impurity.

Daniel Mace New Testament

who without remorse, have abandon'd themselves to brutality, in gratifying every lewd unnatural passion.

Darby Translation

who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust.

Godbey New Testament

who being past feeling have given themselves up to debauchery, unto the working of all impurity with greediness.

Goodspeed New Testament

for they have become callous, and abandoned themselves to sensuality, greedily practicing every kind of vice.

John Wesley New Testament

Who being past feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Julia Smith Translation

Who no longer having had feeling delivered themselves to licentiousness, to the work of all uncleanness in overreaching.

King James 2000

Who being past feeling have given themselves over unto licentiousness, to work all uncleanness with greediness.

Lexham Expanded Bible

who, becoming callous, gave themselves over to licentiousness, for the pursuit of all uncleanness in greediness.

Modern King James verseion

For they, being past feeling, have given themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which, being past repentance, have given themselves unto wantonness, to work all manner of uncleanness even with greediness.

Montgomery New Testament

These being past feeling have given themselves over to sensuality, in order to practise every form of impurity with greedy zest.

NET Bible

Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness.

New Heart English Bible

who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Noyes New Testament

who, being past feeling, have given themselves up to wantonness, to work all uncleanness in greediness.

Sawyer New Testament

who being without feeling have given themselves up to lewdness, to commit every impurity with greediness.

The Emphasized Bible

Who, indeed, having become past feeling, have delivered, themselves, up, with wantonness, unto making a trade of all impurity with greed.

Thomas Haweis New Testament

who insensible to remorse, have delivered themselves over in lasciviousness, to the practice of all impurity, with insatiable avidity.

Webster

Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Weymouth New Testament

Such men being past feeling have abandoned themselves to impurity, greedily indulging in every kind of profligacy.

Williams New Testament

for in their recklessness they have abandoned themselves to sensuality which leads to excessive practices of all sorts of immorality.

World English Bible

who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Worrell New Testament

who, indeed, having become without feeling, delivered themselves up to lasciviousness for the working of all uncleanness with greediness.

Worsley New Testament

who, being past feeling, have given themselves up to lasciviousness, to commit all uncleanness with greediness.

Youngs Literal Translation

who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ἀπαλγέω 
Apalgeo 
Usage: 1

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἀσέλγεια 
Aselgeia 
Usage: 8

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἐργασία 
Ergasia 
Usage: 5

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀκαθαρσία 
Akatharsia 
Usage: 9

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Ephesians 4:19

Prayers for Ephesians 4:19

Context Readings

Appeal For New Behavior

18 With their powers of discernment darkened, cut off from the Life of God, owing to the ignorance that prevails among them and to the hardness of their hearts. 19 Lost to all sense of shame, they have abandoned themselves to licentiousness, in order to practice every kind of impurity without restraint. 20 But far different is the lesson you learned from the Christ-- if, that is, you really listened to him,


Cross References

1 Timothy 4:2

who will make use of the hypocrisy of lying teachers. These men's consciences are seared,

Romans 1:24-26

Therefore God abandoned them to impurity, letting them follow the cravings of their hearts, till they dishonored their own bodies;

Ephesians 4:17

This, then, as one in union with the Lord, I say to you and urge upon you: Do not continue to live such purposeless lives as the Gentiles live,

Colossians 3:5

Therefore destroy all that is earthly in you--immorality, uncleanness, passions, evil desires, and that greed which is idolatry.

1 Peter 4:3

Surely in the past you have spent time enough living as the Gentiles delight to live. For your path has lain among scenes of debauchery, licentiousness, drunkenness, revelry, hard-drinking, and profane idolatry.

2 Peter 2:12-14

These men, however, like animals without reason, intended by nature to be caught and killed--these men, I say, malign those of whom they know nothing, and will assuredly perish through their own corruption,

2 Peter 2:22

In their case is seen the truth of the proverb-- 'A dog returns to what he has vomited' and 'A sow after washing to her wallowing-place in the mud.'

Jude 1:11

Alas for them! They walk in the steps of Cain; led astray by Balaam's love of gain, they plunge into sin, and meet their ruin through rebellion like that of Korah.

Revelation 17:1-6

Then one of the seven angels who held the seven bowls came and spoke to me. 'Come here,' he said, 'and I will show you the sentence passed upon that Great Harlot who is seated at the meeting of many waters,

Revelation 18:3

For, after drinking the maddening wine of her licentiousness, all the nations have fallen; while all the kings of the earth have had licentious intercourse with her, and the merchants of the earth have grown rich through the excess of her luxury.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain