Parallel Verses

Godbey New Testament

Ye servants, obey those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in purity of your heart, as unto Christ;

New American Standard Bible

Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;

King James Version

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

Holman Bible

Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ.

International Standard Version

Slaves, obey your earthly masters with fear, trembling, and sincerity, as when you obey the Messiah.

A Conservative Version

Bondmen, be obedient to the masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ.

American Standard Version

Servants, be obedient unto them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

Amplified

Slaves, be obedient to those who are your earthly masters, with respect for authority, and with a sincere heart [seeking to please them], as [service] to Christ—

An Understandable Version

Slaves, you should obey those who are your earthly masters, out of reverence and eagerness to please them, with a sincere heart, as you would [obey] Christ.

Anderson New Testament

Servants, be subject to your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to the Christ;

Bible in Basic English

Servants, do what is ordered by those who are your natural masters, having respect and fear for them, with all your heart, as to Christ;

Common New Testament

Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;

Daniel Mace New Testament

Servants, be obedient to your legal masters, with awful reverence and sincerity of heart, as unto Christ:

Darby Translation

Bondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ;

Goodspeed New Testament

You who are slaves, obey your earthly masters, in reverence and awe, with sincerity of heart, as you would the Christ,

John Wesley New Testament

Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of heart, as unto the Lord:

Julia Smith Translation

Servants, listen to lords according to the flesh, with fear and tremor, in simplicity of your heart, as to Christ;

King James 2000

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

Lexham Expanded Bible

Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,

Modern King James verseion

Slaves, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Servants, be obedient unto your carnal masters, with fear and trembling, in singleness of your hearts, as unto Christ:

Moffatt New Testament

Servants, be obedient to those who are your masters here below with reverence and trembling, with singleness of heart as to Christ himself;

Montgomery New Testament

Slaves, be obedient to those who are your earthly masters, with reverence and humility, in singleness of heart as if to Christ himself;

NET Bible

Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart as to Christ,

New Heart English Bible

Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Noyes New Testament

Bondservants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as serving Christ;

Sawyer New Testament

Servants, be subject to masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your hearts as to Christ,

The Emphasized Bible

Ye servants, be obedient unto them who, after the flesh, are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto the Christ;

Thomas Haweis New Testament

Servants, be obedient to your masters after the flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as unto Christ;

Twentieth Century New Testament

Slaves, obey your earthly masters, with anxious care, giving them ungrudging service, as if obeying the Christ;

Webster

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Weymouth New Testament

Slaves, be obedient to your earthly masters, with respect and eager anxiety to please and with simplicity of motive as if you were obeying Christ.

Williams New Testament

You slaves must practice obedience to your earthly masters, with reverence and awe, with sincerity of heart, as you would obey Christ,

World English Bible

Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Worrell New Testament

Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Worsley New Testament

Servants, obey them that are your masters according to the flesh, with reverential fear, in the simplicity of your heart, as unto Christ:

Youngs Literal Translation

The servants! obey the masters according to the flesh with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to the Christ;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

be obedient to
ὑπακούω 
Hupakouo 
Usage: 20


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τρόμος 
Tromos 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἁπλότης 
Haplotes 
Usage: 8

of your
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Context Readings

Slaves And Masters

4 And fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. 5 Ye servants, obey those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in purity of your heart, as unto Christ; 6 not with eyeservice, as menpleasers, but as the servants of Christ doing the will of God from the soul;


Cross References

1 Corinthians 2:3

I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

Ephesians 5:22

Wives, be submissive to your own husbands, as to the Lord,

Matthew 6:22

For the light of the body is the eye. If thine eye may be clear, thy whole body will he lighted.

Matthew 6:24

No one is able to serve two masters: for he will hate the one, and love the other; or cleave to the one, and despise the other. You are not able to serve God and mammon.

Matthew 8:9

For I am also a man under authority, having soldiers under me: and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

Acts 2:46

And daily of one accord in the temple they were persevering; and breaking bread from house to house, they received their food with gladness and purity of heart,

Acts 10:7-8

And when the angel speaking to him went away, calling two of his household servants, and a devout soldier of those who waited on him continually;

1 Corinthians 7:22

For the one having been called in the Lord, being a slave, is the Lord's freeman: likewise the one having been called, while free, is the slave of Christ.

2 Corinthians 1:12

For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in holiness and purity of God, not in carnal wisdom, but in the grace of God, we have sojourned in the world, and especially towards you.

2 Corinthians 7:15

And the affections of him, remembering the obedience of you all, how you received him with fear and trembling, are the more abundantly towards you.

2 Corinthians 11:2-3

For I am jealous of you with the jealousy of God: for I espoused you to one husband, to present you a pure virgin to Christ;

Ephesians 1:1-23

Paul, the apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus.

Ephesians 6:24

Grace be with all who love the Lord Jesus Christ with divine love in purity.

Philippians 2:12

So, my beloved brethren, as you have always harkened, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;

Colossians 3:17-24

and every thing whatsoever you may do, in word or in work, do all things in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

1 Timothy 6:1-3

Let the servants so many as are under the yoke, esteem those who are their masters worthy of all honor, in order that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

Titus 2:9-10

That servants submit to their own masters, that they be obedient in all things; not speaking back;

1 Peter 2:18-21

Servants, be submissive to your masters with all reverence; not only to the good and gentle, but also to the wicked.

1 Peter 3:2

beholding your chaste deportment which is with reverence:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain