Parallel Verses
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y como trajimos la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial.
La Biblia de las Américas
Y tal como hemos traído la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y como trajimos la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial.
Reina Valera 1909
Y como trajimos la imagen del terreno, traeremos también la imagen del celestial.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Y tal como hemos traído la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y así como hemos llevado la imagen del terrenal, llevaremos también la imagen del celestial.
New American Standard Bible
Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.
Artículos
Referencias Cruzadas
Génesis 5:3
Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
Romanos 8:29
Porque a los que antes conoció, también les señaló desde antes el camino para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el Primogénito entre muchos hermanos;
Mateo 13:43
Entonces los justos resplandecerán como el sol en el Reino de su Padre. El que tiene oídos para oír, oiga.
2 Corintios 3:18
Por tanto nosotros todos, puestos los ojos como en un espejo en la gloria del Señor con cara descubierta, somos transformados de gloria en gloria en la misma semejanza, como por el Espíritu del Señor.
2 Corintios 4:10-11
llevando siempre por todas partes la mortificación del Señor Jesús en nuestro cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.
1 Juan 3:2
Muy amados, ahora somos hijos de Dios, y aun no es manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que si él apareciere (en nosotros) , seremos semejantes a él, porque le veremos como él es.