Parallel Verses
Reina Valera 1909
Y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: Sube á Ramoth de Galaad, y serás prosperado; que Jehová la dará en mano del rey.
La Biblia de las Américas
Y todos los profetas profetizaban así, diciendo: Sube a Ramot de Galaad y tendrás éxito, pues el SEÑOR {la} entregará en manos del rey.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: Sube a Ramot de Galaad, y serás prosperado; que el SEÑOR la dará en mano del rey.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Y todos los profetas profetizaban así: ``Suba a Ramot de Galaad y tendrá éxito, pues el SEÑOR {la} entregará en manos del rey."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: Sube a Ramot de Galaad, y serás prosperado; que el SEÑOR la dará en mano del rey.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: Sube a Ramot de Galaad, y serás prosperado; que Jehová la dará en mano del rey.
New American Standard Bible
All the prophets were prophesying thus, saying, "Go up to Ramoth-gilead and prosper, for the LORD will give it into the hand of the king."
Artículos
Referencias Cruzadas
1 Reyes 22:6-15
Entonces el rey de Israel juntó los profetas, como cuatrocientos hombres, á los cuales dijo: ¿Iré á la guerra contra Ramoth de Galaad, ó la dejaré? Y ellos dijeron: Sube; porque el Señor la entregará en mano del rey.
1 Reyes 22:32-36
Y como los capitanes de los carros vieron á Josaphat, dijeron: Ciertamente éste es el rey de Israel; y viniéronse á él para pelear con él; mas el rey Josaphat dió voces.
2 Crónicas 35:22
Mas Josías no volvió su rostro de él, antes disfrazóse para darle batalla, y no atendió á las palabras de Nechâo, que eran de boca de Dios; y vino á darle la batalla en el campo de Megiddo.