Parallel Verses
La Biblia de las Américas
mira {cómo} nos pagan, viniendo a echarnos de tu posesión, la que nos diste en heredad.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
he aquí ellos nos dan el pago, viniendo a echarnos de tu posesión, que tú nos diste que poseamos.
Reina Valera 1909
He aquí ellos nos dan el pago, viniendo á echarnos de tu heredad, que tú nos diste á poseer.
La Nueva Biblia de los Hispanos
mira {cómo} nos pagan, viniendo a echarnos de Tu posesión, la que nos diste en heredad.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
he aquí ellos nos dan el pago, viniendo a echarnos de tu posesión, que tú nos diste que poseamos.
Spanish: Reina Valera Gómez
he aquí, ahora ellos nos pagan viniendo a echarnos de la heredad que tú nos diste en posesión.
New American Standard Bible
see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance.
Referencias Cruzadas
Salmos 83:3-12
Hacen planes astutos contra tu pueblo, y juntos conspiran contra tus protegidos.
Génesis 44:4
Cuando habían salido ellos de la ciudad, {y} no estaban muy lejos, José dijo al mayordomo de su casa: Levántate, sigue a esos hombres; y cuando los alcances, diles: `` ¿Por qué habéis pagado mal por bien?
Jueces 11:23-24
``Y puesto que el SEÑOR, Dios de Israel, expulsó a los amorreos de delante de su pueblo Israel, ¿has tú de poseerla?
Salmos 7:4
si he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo, o he despojado al que sin causa era mi adversario,
Salmos 35:12
Me devuelven mal por bien {para} aflicción de mi alma.
Proverbios 17:13
Al que devuelve mal por bien, el mal no se apartará de su casa.
Jeremías 18:20
¿Acaso se paga mal por bien? Pues han cavado fosa para mí. Recuerda cómo me puse delante de ti para hablar bien en favor de ellos, para apartar de ellos tu furor.