Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de haces;
La Biblia de las Américas
He aquí, yo estoy oprimido debajo de vosotros como está oprimida una carreta llena de gavillas.
Reina Valera 1909
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de haces;
La Nueva Biblia de los Hispanos
Así que yo estoy oprimido debajo de ustedes Como está oprimida una carreta llena de gavillas.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de haces;
Spanish: Reina Valera Gómez
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de gavillas;
New American Standard Bible
"Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.
Referencias Cruzadas
Isaías 1:14
Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma: me han sido carga; cansado estoy de llevarlas.
Salmos 78:40
¡Cuántas veces lo ensañaron en el desierto, lo enojaron en la soledad!
Isaías 7:13
Dijo entonces Isaías: Oíd ahora, casa de David. ¿No os basta ser molestos a los hombres, sino que también lo seáis a mi Dios?
Isaías 43:24
No compraste para mí caña aromática por dinero, ni me saciaste con la grosura de tus sacrificios; antes me hiciste servir en tus pecados, y en tus iniquidades me hiciste fatigar.
Ezequiel 6:9
Y los que de vosotros escaparen, se acordarán de mí entre los gentiles entre los cuales serán cautivos; porque yo me quebranté a causa de su corazón fornicario, que se apartó de mí, y a causa de sus ojos, que fornicaron tras sus ídolos; y serán confusos en su misma presencia, a causa de los males que hicieron en todas sus abominaciones.
Ezequiel 16:43
Por cuanto no te acordaste de los días de tu juventud, y me provocaste a ira en todo esto, por eso, he aquí yo también he tornado tu camino sobre tu cabeza, dijo el Señor DIOS; pues ni aun has pensado sobre todas tus abominaciones.
Malaquías 2:17
Habéis hecho cansar al SEÑOR con vuestras palabras. Y diréis: ¿En qué le hemos cansado? Cuando decís: Cualquiera que mal hace agrada al SEÑOR, y en los tales toma contentamiento; de otra manera, ¿dónde está el Dios de juicio?