Parallel Verses
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la serpiente echó de su boca tras la mujer agua como un río, a fin de hacer que fuese arrebatada del río.
La Biblia de las Américas
Y la serpiente arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para hacer que fuera arrastrada por la corriente.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y la serpiente echó de su boca tras la mujer agua como un río, a fin de hacer que fuera arrebatada del río.
Reina Valera 1909
Y la serpiente echó de su boca tras la mujer agua como un río, á fin de hacer que fuese arrebatada del río.
La Nueva Biblia de los Hispanos
La serpiente arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para que ella fuera arrastrada por la corriente.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y la serpiente echó de su boca, tras la mujer, agua como un río, a fin de hacer que fuese arrastrada por el río.
New American Standard Bible
And the serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood.
Artículos
Referencias Cruzadas
Isaías 59:19
Y temerán desde el occidente el nombre del SEÑOR; y desde el nacimiento del sol, su gloria; porque vendrá como río violento impelido por el aliento del SEÑOR.
Salmos 18:4
Me cercaron dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
Salmos 65:7
El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de los gentiles.
Salmos 93:3-4
Alzaron los ríos, oh SEÑOR, alzaron los ríos su sonido; alzaron los ríos sus ondas.
Isaías 8:7
he aquí, por tanto, que el Señor hace subir sobre ellos aguas de río, impetuosas y muchas, es a saber , al rey de Asiria con todo su poder: el cual subirá sobre todos sus ríos, y pasará sobre todas sus riberas;
Isaías 28:2
He aquí, el SEÑOR tiene uno valiente y fuerte que viene como turbión de granizo, y como torbellino trastornador; como ímpetu de recias aguas que salen de madre, con fuerza de mano derriba a tierra.
Apocalipsis 17:15
Y él me dice: Las aguas que has visto donde la ramera se sienta, son pueblos y muchedumbres y naciones y lenguas.