Parallel Verses

La Nueva Biblia de los Hispanos

A muchas aguas te condujeron Tus remeros; El viento del este te destrozó En el corazón de los mares.

La Biblia de las Américas

`A muchas aguas te condujeron tus remeros; el viento solano te destrozó en el corazón de los mares.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares.

Reina Valera 1909

En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares.

Spanish: Reina Valera Gómez

En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares.

New American Standard Bible

"Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.

Referencias Cruzadas

Salmos 48:7

Con el viento del este Tú destrozas las naves de Tarsis.

Jeremías 18:17

Como viento del este los esparciré Delante del enemigo; Les mostraré la espalda y no el rostro El día de su calamidad.'"

Ezequiel 26:19

Porque así dice el Señor DIOS: ``Cuando Yo te convierta en una ciudad desolada, como las ciudades despobladas; cuando haga subir sobre ti el abismo, y te cubran las grandes aguas,

Hechos 27:14

Pero no mucho después, desde tierra comenzó a soplar un viento huracanado que se llama Euroclidón (viento del nordeste),

Salmos 93:3-4

Los torrentes han alzado, oh SEÑOR, Los torrentes han alzado su voz; Los torrentes alzan sus batientes olas.

Isaías 33:23

Se han aflojado tus cuerdas; No pueden sostener firme el mástil Ni entesar la vela. Entonces será repartida la presa de un abundante botín. Los cojos se llevarán los despojos.

Ezequiel 27:34

Ahora que estás destrozada por los mares En las profundidades de las aguas, Tu carga y toda tu tripulación Se han hundido contigo.

Hechos 27:41

Pero chocando contra un escollo donde se encuentran dos corrientes, encallaron la nave; la proa se clavó y quedó inmóvil, pero la popa se rompía por la fuerza {de las olas.}

Apocalipsis 17:15

También el ángel me dijo: ``Las aguas que viste donde se sienta la ramera, son pueblos, multitudes, naciones y lenguas.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org