Parallel Verses
Reina Valera 1909
Cuanto á las demás tribus, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, tendrá Benjamín una parte.
La Biblia de las Américas
En cuanto a las demás tribus, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Benjamín, una {parte.}
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
En cuanto a las demás tribus, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, tendrá Benjamín una parte.
La Nueva Biblia de los Hispanos
``En cuanto a las demás tribus, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Benjamín, una {parte.}
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En cuanto a las demás tribus, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, tendrá Benjamín una parte.
Spanish: Reina Valera Gómez
En cuanto a las demás tribus, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Benjamín una porción.
New American Standard Bible
"As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
Artículos
Referencias Cruzadas
Josué 18:21-28
Las ciudades de la tribu de los hijos de Benjamín, por sus familias, fueron Jericó, Beth-hogla, y el valle de Casis,
Génesis 35:16-19
Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.
Ezequiel 48:1-7
Y ESTOS son los nombres de las tribus: Desde la extremidad septentrional por la vía de Hethlon viniendo á Hamath, Haser-enon, al término de Damasco, al norte, al término de Hamath: tendrá Dan una parte, siendo sus extremidades al oriente y al occidente.