Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
``Mira, yo estoy a punto de morir," le dijo Esaú; `` ¿de qué me sirve, pues, la primogenitura?"
La Biblia de las Américas
Y Esaú dijo: He aquí, estoy a punto de morir; ¿de qué me sirve, pues, la primogenitura?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
Reina Valera 1909
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy á morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
New American Standard Bible
Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"
Referencias Cruzadas
Éxodo 22:9
"En toda clase de fraude, {ya se trate} de buey, de asno, de oveja, de ropa, {o} de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: `Esto es mío,' la causa de ambos se llevará ante los jueces; {y} aquél a quien los jueces declaren culpable pagará el doble a su vecino.
Job 21:15
¿Quién es el Todopoderoso (Shaddai), para que Le sirvamos, Y qué ganaríamos con rogarle?'
Job 22:17
Ellos dijeron a Dios: `Apártate de nosotros' Y: ` ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?'
Job 34:9
Porque ha dicho: `Nada gana el hombre Cuando se complace en Dios.'
Malaquías 3:14
"Ustedes han dicho: `En vano es servir a Dios. ¿Qué provecho hay en que guardemos Sus ordenanzas y en que andemos de duelo delante del SEÑOR de los ejércitos?